Podróżujesz z Tłumaczem Google? 4 wskazówki, jak poprawić swoje wrażenia

Podróżujesz z Tłumaczem Google? 4 wskazówki, jak poprawić swoje wrażenia

Od uniwersalnego tłumacza Star Trek do Przewodnika Autostopowicza po Galaktycznej Babel Fish, wszyscy marzyliśmy o dniu, w którym bariery językowe odejdą w przeszłość. Zbliżamy się do tej przyszłości dzięki rozwiązaniom takim jak Tłumacz Google na iOS i Androida, ale ta potężna aplikacja nie jest tak łatwa, jak się początkowo wydaje. Jeśli polegasz na nim w przypadku tłumaczeń w podróży, nie rozumiejąc jego ograniczeń, możesz znaleźć się w pewnych frustrujących sytuacjach.





Jeśli potrzebujesz podstawowego przeglądu aplikacji Tłumacz Google, zapoznaj się z nim tutaj . Jeśli jesteś gotowy, aby faktycznie zabrać ją w drogę, oto 4 przeszkody, na które natknąłem się podczas korzystania z aplikacji w Japonii i jak możesz ich uniknąć.





Windows błąd zasilania jądra 10

Nie zapomnij o pakietach językowych

Jeśli korzystasz z Tłumacza Google wyłącznie w zasięgu sieci Wi-Fi i planu transmisji danych, możesz nie wiedzieć dokładnie, ile informacji o języku nie jest przechowywanych na Twoim urządzeniu. Dopóki nie ustawisz w aplikacji przechowywania danych tłumaczeń dla określonych języków, domyślnie pobiera ona tłumaczenia z Internetu. Takie zachowanie może być niewygodną niespodzianką dla nieprzygotowanego podróżnika.





Wskazówka tłumaczeniowa: W wielu językach dostępne są pakiety danych offline, które możesz pobrać na swoje urządzenie. Gdy już wiesz, do jakich języków będziesz potrzebować dostępu podczas podróży, sprawdź, czy obok nich znajduje się ikona pinezki. Jeśli tak, możesz pobrać pakiet offline na swoje urządzenie. Każdy pakiet językowy ma tylko kilkaset megabajtów, więc prawie na pewno będziesz mieć wystarczająco dużo miejsca na każdym najnowszym smartfonie. Pamiętaj jednak, aby podczas tego pobierania mieć połączenie z Wi-Fi, aby nie przepalić swojego planu transmisji danych!

Brak danych? Brak głosu!

Nawet z odpowiednim pakietem językowym offline, jeśli nie masz dostępu do Internetu podczas podróży, tracisz funkcję rozpoznawania mowy Tłumacza Google, wskazówki dotyczące wymowy oraz opcję głośnego odczytywania tłumaczeń na urządzeniu. Jeśli w Twoim języku docelowym używany jest ten sam alfabet lub znaki, co język ojczysty, być może będziesz w stanie samodzielnie wymawiać tłumaczenia, ale jeśli przechodzisz z angielskiego na coś takiego jak rosyjski, hindi lub japoński, przeszkody, które przed Tobą znacznie bardziej frustrujące.



Wskazówka tłumaczeniowa: Jeśli masz wolne pieniądze, rozważ wynajęcie przenośnego hotspotu Wi-Fi na swoją podróż. Ograniczony pakiet danych może być świetnym źródłem informacji, gdy wydaje się, że nie możesz komunikować się z funkcjami offline Tłumacza Google. Jeśli zdecydujesz się na bardziej hojny plan, możesz nawet podzielić się swoją podróżą ze znajomymi dzięki tym fajnym usługom . Po prostu staraj się unikać agresywnego udostępniania zdjęć i filmów, aby racjonować budżet danych.

Ciężar uczestnictwa

Kiedy dotarłem do Japonii, miałem w głowie pomysł na to, jak Tłumacz Google pozwoli mi rozmawiać z ludźmi. Mówiłem do telefonu, pokazywałem native speakerowi moje tłumaczenie, oni odzywali się do mojego telefonu i przekazywali z powrotem, a my cieszyliśmy się łatwą komunikacją.





Niestety zapomniałem uwzględnić chęć native speakerów do obsługi mojego urządzenia. Nigdy nie znalazłem się w sytuacji, w której mógłbym uzyskać jasną odpowiedź, dlaczego niektórzy ludzie nie odzywają się do mojego telefonu. Zauważyłem największy opór ze strony osób, które aktualnie pracowały na etacie (na przykład stewardesy), a także starszych mieszkańców. Niezależnie od tego, czy chodziło o strach przed uszkodzeniem urządzenia, obawy o zarazki i czystość, czy po prostu nieporozumienie, niektórzy nie zaangażują się w aplikację w sposób, w jaki tego potrzebowałem, aby działała.

Wskazówka tłumaczeniowa: W żaden sposób nie możesz nakłonić innej osoby do interakcji z Tłumaczem Google, więc chociaż możesz przekazać wiadomość swojemu rozmówcy, możesz nie być w stanie zrozumieć jej odpowiedzi. Poszukaj aplikacji do rozmówek i słowników w Twoim języku docelowym, które pomogą Ci porozumieć się z tymi mówcami. Jeśli zadajesz pytanie, pomocne może być również znalezienie sposobu na przeformułowanie go jako pytanie tak lub nie. W ten sposób możesz posłuchać jednego z dwóch prostych słów w ich odpowiedzi, zamiast tłumaczyć dłuższą, zniuansowaną odpowiedź.





Niedoskonałe tłumaczenia

Jeśli nie wiesz zbyt wiele o swoim języku docelowym, w zasadzie wierzysz na słowo Google, kiedy tłumaczysz swoje zdania i pokazujesz je innej osobie. Przez większość czasu aplikacja zapewnia solidne, rozsądne tłumaczenia, ale nigdy nie zaszkodzi przeprowadzić podwójne sprawdzenie, jeśli otrzymasz odpowiedź od mówcy, która nie zgadza się z tym, co myślisz, że powiedziałeś.

Na przykład spójrz na zdanie w języku angielskim, którego użyłem na powyższym obrazku, a następnie zobacz, jakie tłumaczenie odwrotne powstało na poniższym obrazku. Znaczenie zmieniło się trochę w ciągu zaledwie jednego słowa!

Wskazówka tłumaczeniowa: Gdy aplikacja przetłumaczy coś za Ciebie, możesz kliknąć trzy kropki w polu tłumaczenia, aby wyświetlić rozwijane menu z opcją tłumaczenia zwrotnego. Sprawdź dwukrotnie, czy dane wyjściowe pasują do tego, co próbujesz przekazać. Jeśli nie, możesz przeformułować swój pomysł, aby znaleźć lepsze dopasowanie. W powyższym przypadku „Lubię gry wideo” wyszło całkiem dobrze.

Bądź cierpliwy i pozytywny

Bariery językowe mogą być frustrujące, ale jeśli nie spróbujesz ich pokonać, możesz stracić ekscytujące doświadczenia i przyjaźnie na całym świecie. Uśmiechnij się i bądź cierpliwy. Native speakerzy będą wiedzieć, że robisz wszystko, co w Twojej mocy, korzystając z narzędzi, które masz pod ręką, a kiedy nadejdzie ten ekscytujący moment płynnej, jasnej komunikacji, będziesz zadowolony, że włożyłeś w to wysiłek.

Czy masz dodatkowe wskazówki dotyczące korzystania z Tłumacza Google w podróży? A może wolisz zupełnie inną aplikację? Podziel się swoimi przemyśleniami z naszą społecznością w komentarzach poniżej i pomóż nam komunikować się z naszymi sąsiadami na całym świecie.

Nie jesteś fanem Tłumacza Google? Sprawdź, czy SayHi na iOS lepiej pasuje do Ciebie !

jak zawsze uruchamiać program jako administrator

Kredyty obrazkowe: Torba podróżna Przez Shutterstock

Udział Udział Ćwierkać E-mail Jak utworzyć diagram przepływu danych w celu wizualizacji danych dowolnego projektu?

Diagramy przepływu danych (DFD) dowolnego procesu pomagają zrozumieć, w jaki sposób dane przepływają ze źródła do miejsca docelowego. Oto jak to stworzyć!

Czytaj dalej
Powiązane tematy
  • Android
  • iPhone
  • Podróż
  • tłumacz Google
O autorze Robert Wiesehan(58 opublikowanych artykułów)

Robert Wiesehan jest pisarzem z zamiłowaniem do gier w każdym medium.

Więcej od Roberta Wiesehana

Zapisz się do naszego newslettera

Dołącz do naszego newslettera, aby otrzymywać porady techniczne, recenzje, bezpłatne e-booki i ekskluzywne oferty!

Kliknij tutaj, aby zasubskrybować