- 7.40 /10 1. Wybór premium: Czajnik WT2 Edge
- 7.20 /10 dwa. Wybór redaktorów: Słuchawki douszne Anfier Language Translator M6
- 9.00 /10 3. Najlepsza wartość: Casnmas Translation Device Zestaw słuchawkowy Bluetooth
- 7.20 /10 Cztery. Słuchawki douszne tłumacza języka Xupurtlk
- 7.00 /10 5. Słuchawki douszne Nynicorny Language Translator
- 5.60 /10 6. Słuchawki douszne JoveTrans Mix Translator
- 6.20 /10 7. Bezprzewodowe słuchawki douszne Bluetooth Vbestlife
Bariera językowa. To coś, co w ostatnich latach załamały się postępy technologiczne, a urządzenia tłumaczące stają się coraz bardziej dostępne i skuteczne. Takie urządzenia pomogły uczynić podróże za granicę wygodniejszymi i mniej zniechęcającymi.
Urządzenia te znacznie ułatwiają prowadzenie rozmowy z ludźmi, których spotykasz podczas podróży i mogą pomóc zanurzyć się w lokalnej kulturze. To może sprawić, że każda wizyta w nowych krajach i miastach będzie o wiele przyjemniejsza.
Produkty tłumaczące są teraz bardziej wyrafinowane niż kiedykolwiek, a ich najnowsza ewolucja umieszcza tę technologię w parze wkładek dousznych tłumacza językowego. Przenośny i łatwy w użyciu, zrozumienie lokalnego żargonu (nie wspominając już o tym, by być zrozumianym) nigdy nie było łatwiejsze.
Oto najlepsze obecnie dostępne wkładki douszne do tłumaczenia.
Wybór premium1. Czajnik WT2 Edge
7.40 / 10 Przeczytaj recenzje Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Zobacz na AmazonieMając w tej chwili coś z monopolu na rynku, być może nie jest niespodzianką, że wkładki douszne WT2 Edge firmy Timekettle są jednymi z najlepszych wkładek dousznych tłumacza. Sama liczba funkcji zawartych w ich produktach sprawia, że są one oczywistym wyborem dla każdego, kto szuka pary wysokiej jakości wkładek dousznych tłumacza.
Oferowane jest tutaj dwukierunkowe, wirtualnie symultaniczne tłumaczenie z wykorzystaniem Wi-Fi lub sieci komórkowej. Z jednym pączkiem w uchu możesz mówić swobodnie w normalnym tempie, a Twoje słowa zostaną przetłumaczone do ucha drugiej osoby z opóźnieniem krótszym niż sekundę.
Dzięki obsłudze 40 różnych języków i 93 akcentom oraz ośmiu pakietom tłumaczeń offline, Timekettle WT2 Edge jest naprawdę imponujący. Niezwykle dokładny i z wbudowaną redukcją szumów, możesz być słyszany i rozumiany bez względu na to, gdzie jesteś.
Tryb dotykowy umożliwia wyciszenie drugiego mikrofonu (lub mikrofonów, jeśli na przykład bierzesz udział w międzynarodowej rozmowie konferencyjnej) i zabranie głosu. Proste dotknięcie, gdy skończysz mówić, poprosi o dostarczenie tłumaczenia i pozwoli innym mówcom odpowiedzieć.
A jeśli myśl o dzieleniu się jedną ze swoich wkładek dousznych z kimś innym wydaje się (z braku lepszego wyrażenia) trochę nieprzyjemna, możesz po prostu przełączyć się na tryb głośnika. Wymaga to tylko jednej osoby noszenia wkładki dousznej, podczas gdy tłumacz w czasie rzeczywistym WT2 Edge dostarcza Twoją mowę za pomocą głośnika smartfona. Ich odpowiedź można następnie przekazać za pomocą głośnika w telefonie.
Spodziewaj się trzech godzin nieprzerwanego tłumaczenia na jednym ładowaniu, do 12 godzin przy użyciu przenośnego etui ładującego.
Dzięki tym najwyższej klasy wkładkom dousznym do tłumaczenia nigdy więcej nie będziesz tracić słów — bez względu na to, w którym miejscu na świecie się znajdujesz.
Kluczowe cechy- Dwukierunkowe tłumaczenie symultaniczne
- Cztery różne tryby
- Obsługuje 40 różnych języków
- Redukcja szumów
- Marka: Czasomierz
- Wsparcie offline: Opcjonalny
- Łączność: Bluetooth
- Obsługiwane języki: 40
- Maksymalna liczba uczestników: dwa
- Tłumaczenie w czasie rzeczywistym
- Różne tryby użytkowania dostosowane do różnych sytuacji
- Wsparcie offline i online
- Funkcja eksportu zapisów spotkań
- Kosztowny
2. Słuchawki douszne Anfier Language Translator M6
7.20 / 10 Przeczytaj recenzje Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Zobacz na AmazonieTe wkładki douszne tłumacza Anfier mogą pochwalić się aż 71 językami oraz 56 różnymi akcentami w swoim CV. Twierdzą, że zapewnia to pokrycie prawie 90 procentom światowej populacji.
W połączeniu z aplikacją WarsTrans te wkładki douszne oferują tłumaczenie w czasie rzeczywistym, z trybem dotykowym, który działa z dwiema osobami, z których każda ma na sobie jedną z wkładek dousznych. Podobnie jak w przypadku Timekettle WT2, dostępny jest również tryb głośnika, jeśli masz obawy dotyczące higieny lub jeśli po prostu nie wypada poprosić kogoś innego, aby włożył słuchawkę do ucha!
dlaczego chrome używa tak dużo pamięci
Dodatkową zaletą jest wysokiej klasy redukcja szumów, która jest szczególnie skuteczna, gdy dzielisz słuchawkę z inną osobą. Przejrzystość dźwięku zapewnia jasne i dokładne tłumaczenie oraz zmniejszy wszelkie frustracje między wami.
Mogą być również używane do słuchania muzyki lub wykonywania połączeń i oferują pięć godzin ciągłego tłumaczenia. W połączeniu z etui ładującym wydłuża się to do 19 godzin pracy na baterii, co zapewnia efektywne użytkowanie przez cały dzień. Dosyć czasu, aby porozmawiać z kimkolwiek na śmierć!
Kompatybilny zarówno z iOS, jak i Androidem, jest to dość wszechstronna para pączków tłumaczących, która będzie Ci dobrze służyć - nawet w porównaniu z niektórymi produktami premium. Jeśli szukasz dokładnych, tłumaczących wkładek dousznych w niższej cenie, ale nie chcesz rezygnować z jakości, te słuchawki Anfier to trochę kradzież.
Kluczowe cechy- Obsługuje 71 języków i 56 akcentów
- Bateria o dużej pojemności
- 97 procent dokładności
- 2 różne tryby pracy
- Marka: Antifer
- Wsparcie offline: Nie
- Łączność: Bluetooth
- Obsługiwane języki: 71
- Maksymalna liczba uczestników: dwa
- Tłumaczenie w czasie rzeczywistym
- Obsługa dużej liczby języków
- O rozsądnej cenie
- Brak wsparcia offline
3. Zestaw słuchawkowy Bluetooth urządzenia do tłumaczenia Casnmas
9.00 / 10 Przeczytaj recenzje Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Zobacz na AmazonieUłamek ceny w porównaniu z wiodącymi markami wkładek dousznych tłumacza, to urządzenie tłumaczące Casnmas może być idealnym rozwiązaniem dla każdego, kto szuka pączków tłumacza, które mogą wymagać nieco mniejszego użycia.
Idealne na wakacje, ale być może mniej skuteczne w budowaniu i utrzymywaniu międzynarodowych relacji biznesowych, są one jednak bardzo warte rozważenia.
Dostępne jest tłumaczenie online na 84 języki obsługiwane przez aplikację, a także tłumaczenie symultaniczne. Podobnie jak w przypadku innych podobnych produktów, wystarczy przekazać wkładkę douszną koledze, który powinien otrzymać dokładne i szybkie tłumaczenie.
Tryb głośnika jest również obsługiwany za pośrednictwem smartfona, umożliwiając zachowanie dystansu społecznego dla wzajemnego komfortu, jeśli jest to pożądane.
Jeśli masz ochotę na czterogodzinną, nieprzerwaną rozmowę ze swoim nowym przyjacielem, możesz mieć taką z tymi słuchawkami dousznymi Casnmas — dzięki przyzwoitej żywotności baterii. Te wkładki douszne tłumacza mają również redukcję szumów, więc nie powinieneś odczuwać żadnych zakłóceń peryferyjnych.
Jak można się spodziewać, same wkładki douszne nie będą tak trwałe, jak niektóre z bardziej zaawansowanych produktów, a czystość dźwięku może nie być tak krystalicznie czysta. Jednak tak długo, jak ty i twój partner wypowiadacie się poprawnie, nie powinno to stwarzać żadnych problemów.
Bardziej niż odpowiednie do celu, są to przyzwoita i bardzo przystępna cenowo alternatywa dla innych droższych wkładek dousznych do tłumaczenia.
Kluczowe cechy- Obsługuje 84 języki
- Dwa tryby pracy
- Długa żywotność baterii
- Redukcja szumów
- Marka: Casnmas
- Wsparcie offline: Nie
- Łączność: Bluetooth
- Obsługiwane języki: 84
- Maksymalna liczba uczestników: dwa
- Niedrogie
- Obsługuje dużą liczbę języków
- Dokładny
- Brak dodatkowych funkcji
4. Słuchawki douszne tłumacza języka Xupurtlk
7.20 / 10 Przeczytaj recenzje Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Zobacz na AmazoniePodobnie jak w przypadku modelu Anfier, te wkładki douszne muszą być używane w połączeniu z aplikacją WarsTrans. Korzystając z tej samej aplikacji, ich repertuar języków i akcentów jest dokładnie taki sam. Żadnych niespodzianek.
Jednak te wkładki douszne Xpurtlk są nieco droższe. Czemu? Cóż, trudno powiedzieć, biorąc pod uwagę, że ich funkcjonalność jest w rzeczywistości dość podobna.
Oba mają dwa tryby działania: tryb dotykowy i tryb głośnika. Oba oferują pięć godzin ciągłego użytkowania na jednym ładowaniu i oba używają dokładnie tej samej aplikacji do tłumaczenia mowy. Ponadto obie oferują tłumaczenie w czasie rzeczywistym jako część przesyłki dla potencjalnych nabywców.
Są to dobrze wykonane i dobrze wykonane wkładki douszne do tłumaczenia iz pewnością warte rozważenia. Pozostają niezawodnym i solidnym wyborem dla każdego kupującego. Problem w tym, że są tylko trochę droższe od modelu Anfier.
Przy bardzo podobnej funkcjonalności i porównywalnej jakości do wkładek dousznych tej innej marki, możesz zdecydować, że bardziej sensowne jest wybranie alternatywy i zaoszczędzenie trochę dodatkowej gotówki.
Możesz go użyć, aby zafundować sobie espresso lub dwa podczas podróży po świecie!
Kluczowe cechy- Obsługiwane 71 języków
- Dwa tryby pracy
- Długa żywotność baterii
- Wysoka celność
- Marka: Xpurtlk
- Wsparcie offline: Nie
- Łączność: Bluetooth
- Obsługiwane języki: 71
- Maksymalna liczba uczestników: dwa
- 97 procent oceny dokładności
- Obsługa dużej liczby języków
- Dobra żywotność baterii
- Droższy niż podobny produkt o tych samych specyfikacjach
5. Słuchawki douszne Nynicorny Language Translator
7.00 / 10 Przeczytaj recenzje Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Zobacz na AmazonieWyposażone w cztery bieguny baterii, te wkładki douszne firmy Nynicorny stanowią rozwiązanie na wypadek, gdyby w słuchawkach rozładowały się w trakcie użytkowania. Po prostu odłącz istniejące bieguny akumulatora, odkręcając je od pąków, i podłącz parę zamienników — które powinny być w pełni naładowane wewnątrz obudowy dokującej.
Połączenie aplikacji pozwala na jednoczesne tłumaczenie 84 różnych języków, a udostępnianie wkładek dousznych zapewnia możliwość rozmowy w czasie rzeczywistym. Wbudowany jest również osobny tryb głośnika, a Nynicorny twierdzi, że te wkładki douszne wytwarzają wysokiej jakości dźwięk z redukcją szumów.
Jako ciekawy bonus, który odróżnia te pąki od innych, mogą one ułatwić tłumaczenie filmów obcojęzycznych w czasie rzeczywistym. Wymaga to siedzenia w dość bliskiej odległości od źródła dźwięku, i oczywiście dubbingowane wersje większości rzeczy są i tak dostępne w usługach przesyłania strumieniowego, ale szansa na obejrzenie ulubionych zagranicznych filmów bez napisów za pomocą wysokiej jakości wkładek dousznych może się spodobać do niektórych.
Jest to para wkładek dousznych tłumacza średniej klasy z dodatkową zaletą dołączonych biegunów baterii zapasowej.
Kluczowe cechy- Obsługiwane 84 języki
- Tłumaczenie w czasie rzeczywistym
- Potrafi tłumaczyć filmy obcojęzyczne
- W zestawie dodatkowe bieguny baterii
- Wygłuszanie szumów
- Marka: Nynicorny
- Wsparcie offline: Nie
- Łączność: Bluetooth
- Obsługiwane języki: 84
- Maksymalna liczba uczestników: dwa
- W zestawie dodatkowe „słupki” z baterią douszną
- Tłumaczenie w czasie rzeczywistym, w tym filmy obcojęzyczne
- Dźwięk wysokiej jakości
- Nie są to najbardziej atrakcyjnie wyglądające pąki tłumacza
6. Słuchawki douszne JoveTrans Mix Translator
5.60 / 10 Przeczytaj recenzje Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Zobacz na AmazonieMusisz pobrać aplikację do tłumaczenia JoveTrans, aby poznać 56 języków, które ten produkt może dla Ciebie przetłumaczyć.
Użyj wkładek dousznych, aby szybko (choć nie od razu) tłumaczyć nawzajem swoją mowę, lub alternatywnie, trzymaj jedną słuchawkę zadokowaną w etui, aby jedno z was mogło mówić bezpośrednio do etui — bez konieczności wkładania wkładki dousznej.
Jest to przydatna funkcja, szczególnie w tym post-pandemicznym krajobrazie, gdzie dzielenie się słuchawką douszną może być formą intymności, na którą inni ludzie mogą nie być przygotowani.
Te wkładki douszne JoveTrans oferują redukcję szumów i niezawodne pokrycie z długotrwałą żywotnością baterii, a jednocześnie podwajają się jako para dobrej jakości wkładek dousznych do muzyki i połączeń.
Cena może być dla niektórych zniechęcająca, ponieważ inne, prawdopodobnie lepsze pączki do tłumaczeń, można kupić za znacznie mniej pieniędzy. Ale to powiedziawszy, nic nie dyskredytuje tych wkładek dousznych JoveTrans pod względem ich rzeczywistej jakości.
A innowacyjny mikrofon wbudowany w etui ładującym oferuje coś nieco innego i być może wisienką na torcie dla niektórych kupujących.
Kluczowe cechy- Tłumaczenie w czasie rzeczywistym
- Obsługuje ponad 50 różnych języków
- Wbudowany mikrofon w ładowarce
- Wodoodporny
- Marka: JoveTrans
- Wsparcie offline: Nie
- Łączność: Bluetooth
- Obsługiwane języki: 50+
- Maksymalna liczba uczestników: dwa
- Dźwięk wysokiej jakości
- Ergonomicznie zaprojektowany dla wygody
- Wbudowany mikrofon na ładowarce to fajna dodatkowa funkcja
- Drogie w porównaniu do podobnych wkładek dousznych tłumacza spec
- Niewielka ilość funkcji
7. Bezprzewodowe słuchawki douszne Bluetooth Vbestlife
6.20 / 10 Przeczytaj recenzje Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Przeczytaj więcej recenzji Zobacz na AmazonieWracając do domu z tyłu paczki, ta tłumacząca słuchawka douszna od Vbestlife, jednego z najtańszych w okolicy. Jednak tani czasami oznacza wesoły i w zależności od tego, czego szukasz, może to być dla Ciebie idealne.
jak przesyłać pliki z Androida na komputer bezprzewodowo?
Tłumaczenie na język 33 narodowości i tylko jedna słuchawka douszna, te wkładki douszne będą odpowiednie dla każdego, kto może wymagać okazjonalnego użycia takiego przedmiotu. Umożliwią one zasadniczo przetłumaczenie własnego głosu na wybrany język, ale nie zapewnią dwukierunkowych rozmów z innymi osobami w czasie rzeczywistym.
To nie jest tak atrakcyjne, jak inne marki i produkty na całym świecie, ale dla każdego, kto lubi pluskać się na zagranicznych brzegach raz lub dwa razy w roku na wakacjach, może przekonać się, że nie ma potrzeby wyskakiwać na więcej niż to, co jest oferowane tutaj.
Nadal będziesz cieszyć się dokładnym tłumaczeniem na słuchawkach z redukcją szumów, które są całkowicie odpowiednie do celu. Jest przenośny i wygodny w noszeniu i poprowadzi Cię dobrze, gdy będziesz poruszać się po nowych miejscach.
Chociaż biorąc to pod uwagę, jeśli prawdopodobnie będziesz uczestniczyć w szybkich międzynarodowych rozmowach biznesowych, prawdopodobnie nie jest to słuchawka douszna (pojedyncza) dla Ciebie.
Kluczowe cechy- 33 języki
- Długa żywotność baterii
- 2 tryby pracy
- Wygłuszanie szumów
- Marka: Vbestlife
- Wsparcie offline: Nie
- Łączność: Bluetooth
- Obsługiwane języki: 33
- Maksymalna liczba uczestników: 1
- Niedrogie
- Trwała bateria
- Dokładne tłumaczenie
- W zestawie tylko jedna słuchawka
- Nie pozwala na dwustronną rozmowę
- Mniej obsługiwanych języków niż inne produkty
FAQ
P: Jak działają wkładki douszne tłumacza językowego?
Słuchawki douszne do tłumaczenia umożliwiają użytkownikowi słuchanie przemówienia w języku obcym i tłumaczenie w czasie rzeczywistym na ich język ojczysty, eliminując potrzebę pośrednich technik tłumaczenia, takich jak tłumaczenie ustne lub ręczne.
P: Czy słuchawki douszne do tłumaczenia działają w czasie rzeczywistym?
Tak, robią. Proces tłumaczenia w czasie rzeczywistym łączy warunkowanie danych wejściowych, identyfikację języka, automatyczne rozpoznawanie mowy, przetwarzanie języka naturalnego i syntezę mowy, tworząc łańcuch zrozumienia.
Tłumaczenie ustne i pisemne jest wtedy zapewnione w zaledwie 0,5 sekundy, co pozwala na prowadzenie niemal jednoczesnej dwukierunkowej rozmowy.